A Supermarket in Kanada? Whitman Among
the Beautiful Losers
Paul Milton Okanagan
College, British Coulmbia
In arriving here at Camden from Canada,
I am reversing a journey that Whitman himself made in 1880
when he made the northward trek to London, Ontario, the
town I grew up in, to visit Maurice Bucke who was then the
superintendent of the Asylum for the Insane. It is a well documented
trip; Whitman himself maintained a set of diary notes providing
us with his thoughts on his experiences in London
and the subsequent trip through southern Ontario
and Quebec. The visit to London was dramatized
in John Kent Harrison’s 1990 film Beautiful Dreamers
starring Rip Torn as the Good Gray Poet.
But apart from its focus on the friendship and mutual admiration
of Bucke and Whitman, the film also makes one point quite
clear: among the
good burghers of late nineteenth-century London,
Whitman would have been a strange fish indeed.
It is this collision that I want
to explore in two different locations today:
the poet of America in a land that was organized
expressly to be not-America, a country whose Confederation
was formed to protect the northern half of the continent
from Yankee rapaciousness, a country whose elite takes pride
in tracing its genealogy back to a generation of post-revolutionary
refugees from your republic.
Suffice it to say that Whitman
would raise a few eyebrows as he did in the film among the
cricket-playing tea-drinking high church Anglicans.
But beyond
the fictional representation, how accurate an account of
Whitman’s image in Canada
is this? To address
that question, I wish to look at two specific Canadian texts
that I would suggest describe two distinct attitudes towards
Whitman’s Canadian image. The first is a direct response to Whitman’s
work and his influence on Canadian poets:
in his 1930 monograph on the poetry of Bliss Carman,
James Cappon devotes two substantial chapters (almost 80
pages of a 333-page book) to an analysis of the tradition
of Emerson and Whitman, though his focus is clearly on Whitman.
The second is a much less direct response, Leonard
Cohen’s 1966 novel Beautiful Losers in which Whitman
does not appear directly, but acts in some ways as a kind
of absent presence haunting its allegory of Canadian national
identity. Just as Sam Slick represented for Thomas Chandler
Haliburton both the excesses and the positive energies of
Yankee ingenuity in contrast to Bluenose stodginess, so
does Whitman represent a subversive energy that Canadians
regard with ambivalent concern. To the Tory nationalist view of Cappon, Whitman’s
democratic enthusiasms represent a New
World threat to the interests of empire in the
northern dominion, while to the postmodern sensibilities
of Cohen, Whitman’s promise of inclusiveness offers a means
of transcending the polarities of the bicultural model of
Canadian society.
James Cappon is a significant figure
in the history of Canadian academic criticism.
Scottish born and educated, Cappon was the first
professor of English at a Canadian university when he was
appointed to a chair at Queen’s University at Kingston,
Ontario, in
1888. He was also one of the founders of the Queen’s
Quarterly, a journal of general criticism, and an influential
voice on its editorial policy from its inception in 1893 until his retirement
in 1919. As
a literary critic, he produced the first monograph on the
work of a Canadian writer, his Charles G.D. Roberts and
the Influences of his Time published in 1905. He was also the mentor of Lorne Pierce, a prominent
publisher and promoter of Canadian books in the early part
of the twentieth century.
On the face of things, Cappon would
appear to be an important voice in the promotion of Canadian
literature. Yet his appointment was moderately controversial
in nationalistic terms.
Cappon was appointed ahead
of two prominent Canadian literary figures, Archibald MacMechan
who would take up a similar post at Dalhousie
University in Halifax
a year later, and Charles G.D. Roberts, who had published
two well-received volumes of poetry.
It has become a standing joke in Canadian literary
circles that Cappon was hired ahead of Roberts only to make
his own literary career on the basis of
two books about Roberts and one about his cousin Bliss Carman.
But there
was no doubt at Queen’s University that the right choice
had been made. Indeed it was a policy
at Queen’s to favour British scholars in general, and Scottish
scholars in particular.
In his letters of the period, Roberts alluded to
Cappon somewhat disdainfully: “The Glaskie Man hath got
ahead of the Canadian to the Canadian’s great disgust.”
Cappon’s hiring was seen to be something of a coup as the smaller independent
Presbyterian institution appointed its first professor of
English one year prior to the provincially administered
University of Toronto. Cappon clearly understood his cultural role:
throughout his career, he was a champion of the imperial
tie that was seen as the bulwark
of Canadian Tory nationalism in the period.
It
might not surprise us to discover then, on reading Cappon’s
first criticisms of Roberts, that
the emphasis falls on Roberts’ shortcomings in relation
to the influences of his time: he is a lesser Keats, “with airs from Herrick
in him as well as from Tennyson” (30).
But for all that, he is a minor poet with a true singing quality,
“but the want of ethical centre and grasp . . . which the
years may mend.” The
tone of Cappon’s remarks indicate an attempt to dampen what
he perceived to be unwarranted enthusiasm over the new generation
of Canadian poets, the so-called group of ’60, all born
around 1860 in Canada, and the first generation of poets
to come of age in the new Confederation and the first uniquely
Canadian lyricists. Despite his reservations about Cappon’s views
on Canadian literature, Lorne Pierce sought his assistance
in promoting Canadian poetry; after Cappon’s retirement
in 1919, Pierce encouraged him to revise and update his
views on Roberts in a new book for the Ryerson Press’ series
on Canadian writers in 1925.
Pierce then asked Cappon to develop another book,
this time on the work of Bliss Carman.
Cappon obliged, but devoted a quarter of the book’s
space to the expression of his views on the influence of
Walt Whitman on contemporary poetry.
As he considered Roberts a lesser Keats,
so too does Cappon view Whitman in terms of the masters
he fails to fully emulate. Cappon’s
view of Whitman can be reduced conveniently to three themes:
he lacks the philosophical rigour of his intellectual
influences, he is a better prose stylist than a poet, and he writes as at least three distinct personae which
makes it difficult to ascertain who he really is. Overall, Whitman lacks the gravitas to match
his ambitions and his enthusiasms.
Firstly, Cappon begins by praising
Emerson for merging Romantic inspiration with spiritual
and intellectual asceticism; Emerson frees his people from
the overformal and oversystematized literary culture of
the eighteenth century with his doctrines of free ecstatic
expression. In other
words, Emerson’s revolutionary moves respond to the needs
of the time; Americans needed to be freed to explore the dictates of the soul. However, by the time Whitman arrives on the
scene, the point has been made, and his continued pursuit
of it could only seem to the decent American people who
require the naturalistic liberation he offers “little else
than an attempt to idealize the crude instincts of the Cave
man. To
the foolish, it would be the consecration of their folly”
(285). The caveman suggests to Cappon’s Arnoldian
sense a kind of atavistic rejection of the best that is
known and thought in the world, and indeed such an invocation
of anarchy reflects the Tory rectitude of Cappon’s imperial
intent. Emerson’s
positive call for American independence of thought
“became in Whitman a fanatical contempt of the best that
other nations had produced in the past as unsuitable for
the intelligence of a free democratic people” (269).
But if there is something to redeem Whitman’s boorishness
and his licentious naturalism, then it is his capacity for
offending the sensibilities of American social conventionality:
“The British matron of Victorian memory was an easy
going creature compared with her American sister of today,
who is an imperious Juno dragging a meek but highly ironic
little Zeus in her wake.
It is only the younger Eve that can beat her off
the field when it is a question of short skirts or unchaperoned
drives”
(284).
Even in stylistic matters, Cappon finds
Whitman’s verse lacking in Emerson’s reserve. Cappon’s aesthetic, built on an appreciation
of Tennyson and Wordsworth in particular, seems attached
to a conception of poetic coherence that perhaps ill suits
him to the appreciation of the prophetic verse style of
Whitman. He finds
rare lines of merit throughout, but we may not be surprised
then to find that he identifies “O Captain! My Captain!”
as “the one little song . . . which really reached the heart
of his people” and in which “he returns frankly to a traditional
form of verse, one of the oldest and simplest rhythms of
English poetry, and an entirely normal style of poetic phrase
and structure. Devotees even pretend to look down on it for
that, but for once a strong personal emotion had brought
beauty and truth together in his verse” (275).
The subtle reference to Keats in the final statement
seems as telling as anything else.
Cappon’s
admiration for Emerson is well demonstrated,
not only in this chapter, but also in the fact that Emerson
was the one North American writer worthy of mention in Cappon’s
inaugural address delivered on his installation as Professor
of English Language and Literature at Queen’s in 1889.
Indeed, he feels that Whitman slights Emerson uncharitably
in his later writings, writings
that Cappon feels show a lack of consistency in Whitman’s
views over his career. Indeed,
it is Whitman’s apparent disregard for history and tradition
that weakens his spiritual vision:
“[Human progress] appears to him as a straight line
in which each point of light in the long series is practically
extinguished on the appearance of the next, as a new mechanical
invention or a new business method extinguishes its predecessor. He cannot see the Reason, the Logos in humanity
as a living whole which is continually inspiring and controlling
the new effort of man to understand and express himself”
(290). The failure of Whitman’s historical vision compromises
the objectivity of his claims for American letters
which is nothing more than mere flattery of the pride
of his countrymen:
The American supremacy may realize
itself sometime, but there are few signs yet that material
prosperity and business energy are creating in America the atmosphere
in which great art rises naturally into life. And perhaps Whitman’s
influence in relaxing the standards of literary form
has co-operated with the overdevelopment of market and
business interests to postpone the migration of the
Muse. (293) |
Indeed,
it is only his “patriotic faith” in the destiny of his nation
that allows Whitman to harmonize the contradictory elements
in his writing. Cappon finds all there is of value in Whitman’s
vision in the earliest editions of the Leaves of Grass. The later editions weaken that initial vision,
and the prose writings, notably Democratic Vistas,
weaken it further with their attempt to contextualize, explain
and counteract his earlier pronouncements although Cappon
acknowledges that the later prose writings reflect a more
mature attitude towards the literary products of Europe. But the existence of three Walt Whitmans (the Whitman of the
original editions of Leaves, the Whitman of the later
revisions and expansion, and the Whitman of the prose writings)
prevent him from being a consistent representation of whatever
America might achieve:
The three together constitute such
a mass of divergent, differently shaded and contradictory
views that in the end it would be difficult to say what
Whitman stood for in the way of doctrine or opinion
that had anything novel about it.
The only thing left him would be his conviction
that America,
as Sandburg says, means something
and is going somewhere and will get there sometime.
For further information await
the 30th century.
(299) |
The
snide and uncharitable tone of his remarks here seem consistent
with his responses to the work of Charles G.D. Roberts;
they reflect a kindly appreciation of the efforts of a lesser
poet, but at the same time warn against any enthusiastic
elevation of the New World artist beyond his station.
Cappon’s view is an anachronistic holdover
from the turn of the century, and the appearance of this
work of criticism in 1930 obscures the state of Canadian
literature at the time. But he represents in
extremis a strand of tory nationalism that informs our
understanding of the nationalist fervour of the 1960s when
our nation prepared to celebrate the centenary of Confederation
in 1967. Against this backdrop of national excitement, which was accompanied
by a great flowering of interest in Canadian cultural products
supported by the governmental impetuses that followed the
1951 report of Vincent Massey’s royal commission on the
development of arts, letters and sciences, Leonard Cohen
emerged as a young poet, songwriter, and novelist whose
dark romantic visions of human relationships found a ready
audience in the baby boom generation stretching its cultural
legs in the sixties.
As Lorelei Cederstrom has noted, Whitman’s
influence on Canadian letters, particularly prior to the
second world war, has been limited. His influence on Bucke’s writing is well noted,
and he was significantly lionized by a
group of mystics and artists associated with feminist writer
Flora MacDonald Denison and Group of Seven painter Lawren
Harris, the so-called Bon Echo group (Cederstrom 102).
Prior to the second world war, Canadian poetry took its lead from British
antecedents. But
after the second world war, American influence became more
visible in Canadian writing as in the influence of the San
Francisco poets and the Black Mountain
Group on the Vancouver-based TISH group, or the relationships
between Louis Dudek and Ezra Pound or Irving Layton and
Robert Creeley.
As part of the postwar, post-Massey
generation, Leonard Cohen emerged as a star in both the
Canadian literary scene and the international popular music
scene. Cohen’s 1966
novel Beautiful Losers presents a national allegory
for an era in which great nationalist enthusiasm in English
Canada was shadowed by an increasingly violent presence
among Quebecois separatist nationalists.
Indeed, Frank Davey has called it a “cynical political
comment on Canada’s
repetitive francophone Quebec
question” (Davey 23). Davey
finds the novel’s fantastic gestures towards the transcendence
of time, history and identity politics to be a glib response
to the complex political question that it addresses.
Without attempting to outline what
is a complex and surreal narrative, let me simply enumerate
the three main characters--the first-person narrator of
the novel’s first book who is known simply as “I,” his wife
Edith who is one of the few remaining representatives of
a vanishing native tribe, and his long-time friend and sometime
homosexual lover “F,” a separatist politician and terrorist. Each represents a major historical claimant
to national dominance: Anglophone,
Francophone and First Nations.
“I” is a chronically constipated anthropologist who
suffers from writer’s block because he can’t
verify beyond doubt the facts of his chosen subject of research.
He narrates his various anxieties in the first book
of the novel which is entitled “A History of Them All,”
a title which parallels in ironic fashion “Song of Myself.” I is, after all, a kind of anti-Whitman--constipated,
uptight, blocked, jealously defensive of his own personal
borders, personal borders that are challenged
by his wife and friend.
Where Whitman freely produces his “Song,” “I” struggles
to find an irretrievable history; where Whitman confidently
asserts and celebrates an integrative self, “I” deflects
attention to a differentiated “them all”; where Whitman
assumes the experience of all he meets and proclaims
“I contain multitudes,” “I” recoils from Edith’s playful
suggestion “Let’s be other people” (15).
Cohen further signals his parodic gesture by structuring
“I”’s narrative in 52 sections like the later versions of
“Song of Myself.”
In
the course of “The History of Them All,” I grows
increasingly neurotic and paranoid to the point where he
suffers a complete breakdown.
The novel then moves to its second book
which consists of a posthumous letter written by
F., outlining his attempts to educate and reinvent “I.” Before his life comes to a violent end, F. enjoins
“I” to appropriate his style and “go beyond my style” (161). Book three presents an omniscient third-person
narrator who relates the story of a bearded old man
whom we see trying to lure a boy into a treehouse. As we follow the lonely old grubber through
a series of surreal adventures, we realize that he is a
composite figure in whom is embodied physical and personal traits of both I and
F. I has learned
the lessons of F. and Edith and absorbed them both in order
to become a synthetic representative man. Having apparently resolved
the antinomies of the Two Solitudes of Canadian identity
(or more accurately here three solitudes), the character
undergoes one further transmutation: he dissolves into a film projector beam projecting
an image of Ray Charles singing “Ol’ Man River” onto the
night sky, the apotheosis of the beautiful loser who has
become the image of a black, drug-addicted rhythm and blues
singer.
This
composite figure is the book’s beautiful loser, the saint
who has achieved a “remote human possibility” (101) by submitting
to the vertigo of chaos. “I”’s anxiety derives from his failed attempts
to dissolve the chaos by imposing rational narrative form
on history. He has
learned to embrace the chaos by absorbing the style of F.
Indeed, as some critics have noted, “I” and F.
have combined to form “IF,” that remote human possibility. The achievement of that possibility seems to
carry the force of historical necessity.
Those who have won in the past will become losers
in the future as F. reads history:
“The English did to us what we did to the Indians,
and the Americans did to the English what the English did
to us” (199). The
beautiful loser escapes this cycle by transcending the polarities.
Davey
may well be right to say that Cohen’s allegory oversimplifies
a complex historical situation, but it certainly represents
a desire to mitigate the friction created by nationalist
thinking. Cohen borrows
Whitmanian motifs and style in constructing his own image
of the beautiful loser in the concluding lines of the novel:
Poor men, poor men, such as we, they’ve
gone and fled. I will plead from electrical tower. I will plead from turret of plane. He will uncover
His face. He
will not leave me alone. I will spread His name in Parliament.
I will welcome His silence in pain.
I have come through the fire of family and love. I smoke with my darling,
I sleep with my friend. We talk of the poor men, broken and fled.
Alone with my radio I lift up my hands.
Welcome to you who read me today. Welcome to you who put my heart down. Welcome to you, darling and
friend, who miss me forever in your trip to the end.
(259-60) |
The
repeated first-person clauses and the direct address to
the reader here recollect the concluding lines of “Song
of Myself”:
I depart as air,
I shake my white locks at the runaway sun,
I effuse my flesh in eddies,
and drift it in lacy jags.
I
bequeath myself to the dirt to grow from the grass
I love,
If you want me
again look for me under your boot-soles.
You
will hardly know who I am or what I mean,
But I shall be good health to you nevertheless,
And filter and fibre your blood.
Failing
to fetch me at first keep encouraged,
Missing me one place search
another,
I stop somewhere waiting for
you. (52.1337-46)
|
I
think Cohen adopts Whitmanian cadences to highlight a New
World aesthetic that would allow Canada to distance
itself from distinctions rooted in European imperialism
while embracing a McLuhanite global vision.
But Cohen’s
gesture here could only happen in Kanada with a K, Whitman’s
imagined northern territory yet
to be annexed. It
would certainly be wrong of me to install Cappon in any
sense as a kind of broad representative of English-Canadian
views of Whitman. After
all, the occasion of his rant on Whitman was a book on Bliss
Carman, the New Brunswick born poet who embraced the influence of Whitman,
particularly in the Songs of Vagabondia co-authored
with Richard Hovey, and embraced a Bohemian persona with
which he sought to shock the Canadian literary scene on
his return from America. What I have tried to tease out here is an element
of Cappon’s Tory anxiety about the potential influence of
Whitman on a country where the imperial link was eroding,
and Cohen’s representation of that anxiety through a figure
that borrows from Whitman. To remind you of the historical context, Cohen’s
novel appears in the midst of a terrorist bombing campaign
in the streets of Montreal,
and Cohen writes here out of an anxiety about the future
of a country dominated by an English Canada seemingly incapable
of reaching out to the diversities that constitute the nation.
I think what I’m trying
to say is that the figure of Whitman comes to represent
in both these locations a source of anxiety for these two
Canadian writers. But
where, in Cappon, the presence and influence of Whitman
constitutes the threat to Canadian culture, for Cohen, the
reluctance to attend to the Whitmanian message portends
the greater failure.
Works cited
Cappon, James. Bliss Carman
and the Literary Currents and Influences of his Time. Toronto: Ryerson Press, 1930.
---. Roberts and the Influences
of his Time.
Toronto: William Briggs, 1905.
Cederstrom, Lorelei. “Whitman’s Reception in Canada.” Walt Whitman: An Encyclopedia. Eds. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings. New York: Garland,
1998.
Cohen, Leonard. Beautiful Losers. 1966.
Toronto: McClelland,
1989.
Davey, Frank. “Beautiful
Losers: Leonard
Cohen’s Postcolonial Novel.”
Essays on Canadian Writing 69 (1999):
12-23.
Roberts, Charles G.D. The Collected Letters of Charles G.D. Roberts. Ed. Laurel Boone. Fredericton
NB: Goose
Lane Editions, 1989.
Whitman, Walt. Leaves of Grass and Other Writings. Ed. Michael Moon. New
York:
Norton, 2002.