Reviewed by Ed Folsom, University
of Iowa
Playwright
and poet Judith Grace offers an engaging new dramatic recreation of three
evenings late in Whitman’s life, the final one the evening of his
death. In Good-bye My Fancy, she takes an inherently undramatic
situation—Horace Traubel stopping by to chat with Whitman as he
did virtually every night for the final four years of the poet’s
life—and stages it as drama. One is tempted to say that this is
what the term “closet drama” was invented for: a play that
is all talk and no action, more profitably read than performed, more satisfying
to absorb in the mind’s eye than with the physical eye. Whether
this is true or not, only multiple performances will tell, but staging
this play will certainly require two actors who can mesmerize the audience
with their voices and stage presence, since there is little else to hold
the audience. It’s a play, after all, about physical stasis, about
the body unable to move even while the mind can’t sit still: Whitman’s
open road is at a dead end now, and all he can do is take backward glances,
be grateful for his industrious friend Horace, and accept his quickly
approaching death.
I’d
like to consider the play for a moment as a closet drama in a wider sense
than the term usually implies. A closet is by definition a closed space,
a place for storing things. The setting for this play, Whitman’s
cluttered closet-like bedroom in his Mickle Street house in Camden, is
an externalization of his mind, every bit as cluttered as his room with
the memories of a very full life. The play thus becomes a closet drama
in a literal way. In the first act Horace Traubel reprimands Walt for
trying to go downstairs by himself that day, making him promise not to
try it again. The audience is made part of the narrowing claustrophobia
of Whitman’s last years, jammed as observers into the already cramped
and closeted existence that Whitman experienced as his life drew to a
close. Good-bye My Fancy is also a drama about Walt “in
the closet,” coyly hiding secrets from Traubel about his affectional
life: “Some time when you are ready and I am ready I will tell you
the real story of my life. Then you will open your eyes.” That time,
of course, never comes, and so much about Whitman remains forever closeted.
Grace captures the tantalizing nature of many of Whitman’s comments
to Traubel, on the edge of revelation but always gently closing the closet
door tight just when we expect the light to come on: “I can’t
commence now—someday I will explain. . . . But not
tonight, Horace, dear boy. Not tonight.” The quiet drama here so
often is precisely in the closeting.
The stage
directions emphasize the clutter of the scene: “The room is in great
disorder.” Whitman’s bedroom was, in fact, filled with the
scatter of his life. But there’s something beyond the material chaos:
what strikes the reader about Traubel’s nine-volume With Walt
Whitman in Camden, on which this play is based, is the incredible
clutter of those nightly conversations. They cover everything from local
gossip to national politics, from baseball to road improvements, from
old friends to recent visitors, from stories of the earliest publication
of Leaves of Grass to plans for yet another new publication (Good-Bye
My Fancy in 1891 was one of the last, and it furnishes the title
for Grace’s play). The talks each night veer from one topic to another
in an often dizzying fashion, and Grace captures this casually random
quality of the conversations—moving from Whitman’s health
to memories of the Civil War hospitals to thoughts about death to the
fate of Leaves to the secret that cannot be spoken—even
if these dramatic versions are stripped of most of the day-to-day detritus
that stamps Traubel’s records as authentic.
Grace’s
version of Traubel has a more calculated trajectory than Traubel’s
original transcriptions, which sought simply to record Whitman’s
thoughts and opinions on anything and everything however and whenever
they emerged. Just as in the second act of the play the stage directions
tell us that Whitman’s room is now “tidier,” so the
conversation between the poet and his young friend at that point also
becomes more ordered. There’s more about Traubel in these distilled
evenings than we usually get in any of the actual conversations: Whitman
keeps asking about Annie Montgomerie (Traubel’s wife), discusses
Traubel’s writing, and fondly recalls his first meeting with Traubel
(these comments are all based on material in Traubel’s volumes,
but such references are very widely scattered in the original books).
In the publicity
materials that accompanied the review copy of Good-bye My Fancy,
Grace is quoted as saying that her dialogue style “is not like being
there with Whitman in his room. It is being there. It is not invented.
It has his heartbeat.” It’s true that many of Whitman’s
speeches in this play are taken nearly verbatim from Traubel’s volumes,
and so there is a sense of directness here: Whitman’s words usually
sound exactly like Traubel’s transcriptions (we won’t rekindle
here the old debate over how close those transcriptions were or were not
to Whitman’s actual words). And while Whitman’s comments in
the play are drawn from all over the nine volumes, Grace does manage to
capture in the first act, which takes place on no particular evening in
November 1890, something approaching a “typical” Traubel visit.
But that doesn’t
mean, of course, that Grace has not invented a great deal in
this dramatic representation. Sometimes the changes she makes are small
but telling, as when she formalizes Whitman’s familiar “Pete”
to “Peter” whenever she has Walt talking about his old friend/lover
Doyle. That odd formalization lifts the relationship a notch above the
easy and casual tone that Whitman so carefully employs when talking about
Pete. At one point Grace erases one of Whitman’s unsettling racist
comments by changing his original “old nigger mammy” to “old
negro mammy.” Other small changes are more disruptive, as when Traubel
recalls one of his earliest meetings with Walt. Traubel originally wrote,
“Walt, do you remember the day you buried little Walter?”
Grace alters Traubel’s question to: “Walt, do you remember
the day you buried your brother, little Walter?” The “Walter”
referred to here, of course, is Whitman’s nephew, Walter Orr Whitman,
the baby son of Whitman’s brother George: little Walter died in
1876. What Grace intends as a clarifying insertion ends up reducing the
scene to utter confusion (one can imagine the audience wondering how Walt
could possibly have had a brother named Walter!).
It’s
the larger inventions, however, that bothered me the most about this play.
It may work to use the words from With Walt Whitman in Camden
as if they floated timelessly and could be broken apart and recombined
into conversations that never actually took place, as long as what is
being portrayed is a “typical” evening in Whitman’s
last years. In such a case, as in the first act, it does not seem so important
that the words we are hearing may, moment to moment, have been spoken
months or years apart from each other. But the problems proliferate when
Grace chooses to portray a specific day, because those days are
historical events, and—thanks in large part to Traubel—we
know what happened on those occasions. It suddenly becomes important
that the words being spoken in the representation of that day were not
in fact spoken on that day and that the actions portrayed on
that day bear no relation to what really happened on that day.
At this point we begin to ask to what purpose is the historical record
being tampered with; what do we gain by the fictionalized scenes?
Grace, for
example, sets the second act on Whitman’s final birthday, May 31,
1891. There’s good dramatic reason for this, of course, but the
scene, where Horace visits Whitman in the evening and finds him alone,
is so far removed from what actually happened on Whitman’s final
birthday that it undermines the historical accuracy that the play elsewhere
seems so determined to maintain. The scene is entirely invented, with
Horace and Walt sitting alone, sipping champagne and eating doughnuts
in a muted celebration. What actually happened that evening was that over
thirty guests—including Thomas Eakins, Richard M. Bucke, and David
McKay—came to Whitman’s house for dinner, and Whitman chatted
and joked with them for four hours! It was the largest group he ever entertained
in his Mickle Street home, and it ended with the poet being helped back
upstairs at 10:00 p.m. as he proudly confided to his physician Daniel
Longaker, “I had a partial—very slight—bowel reprisement
today.” Longaker tells him he’ll give him further medical
orders the next day. It seems very odd, then, to have a dramatic presentation
of this birthday that emphasizes Whitman’s loneliness and isolation,
that ignores the important event that actually did happen, and that even
has the poet ordering Horace not to bother getting a doctor (“if
the doctors come, I shall not only have to fight the disease but fight
them”) on the very day that he was actually consulting one. It’s
as if Grace is dedicated to the idea that the lines spoken by Whitman
and Traubel must actually have been said but is unconcerned that the days
she represents didn’t happen that way at all. Thus Robert MacIsaac’s
opening words in the introduction to the play simply do not ring true
to me: “The dialogue in these pages is a dialogue of truth. The
conversations were real conversations, the situations and emotions real
situations and emotions, even much of the physical actions described actually
took place. The poetic license is minimal. . . .”
Rather, the conversations are pieces of real conversations rearranged
for dramatic effect; the situations are often invented; and the poetic
license seems quite permissive.
So Grace has
a third scene take place on the evening of Whitman’s death (March
26, 1982), and, except for capturing Walt’s final word (“Shift!”),
the scene is again entirely invented, since Whitman is portrayed on this
day as typically garrulous, talking away with Traubel, when in fact the
poet could barely utter a word, and Horace never talked with him that
day, since by the time he arrived at the Mickle Street house in the evening,
all that was left to experience was Whitman’s struggle for his last
breath (Walt had already cried “Shift!” to Warry Fritzinger
before Traubel arrived). No one expects a drama to be accurate to the
last detail, but this drama seems at once to want to be authentic and
yet offers us historical scenes that are, well, dramatically
different from what we know to be true. Some readers and viewers will
no doubt be charmed by the inventions, since they do allow for Grace to
seamlessly portray the Whitman/Traubel friendship down to Whitman’s
last moment, but this reader was distracted by the dissonance between
what Traubel so carefully recorded and what the playwright so casually
offers as a kind of substitute representation of what happened on two
particularly meaningful evenings. Traubel worked hard to be truthful and
accurate, and the power—the drama, if you will—of
the day that Whitman died is wrapped up in the fact that Traubel did not
get to talk with Walt one last time: Traubel’s account is painful
and moving because it is stripped of sentimentality, raw, and gnawingly
unsatisfying. Grace mythologizes this last day and casts a kind of sentimental
glow over it by moving bits of the Whitman/Traubel dialogue to a day on
which that dialogue did not take place—a day on which, crucially,
no dialogue took place. Traubel’s record of awful silence
is replaced by Grace’s scene of typical talk. One of the blurbs
on the back cover praises the “faithful and fascinating view of
Walt Whitman in his last days,” but for this reader the fascination
far outweighs the fidelity.
In an essay
for Mickle Street Review in 2002, Kenn
Pierson offered an overview of ninety years of Whitman dramas—over
120 of them—and divided these works into three groups: biographical
Whitman dramas that dramatize “Whitman, the man, in historical context”;
thematic Whitman dramas that “dramatize Whitman’s themes,
with minimal regard for the historical Whitman or the dramatic application
of his poetry”; and poetic Whitman dramas that “dramatize
Whitman’s poetry, with open acknowledgment of Whitman as its poetic
persona but with minimal regard for the poet’s historical context.”
Good-bye My Fancy certainly most easily falls into the biographical
group, though it has elements of the thematic group, in that the theme
of Whitman’s death seems to trump the historical context, as I’ve
already noted. Since Grace also portrays Whitman reciting long passages
of his own poetry from memory, something he rarely if ever actually did,
the play has a touch of the poetic group. (Traubel recalls Whitman saying,
“as to remembering his own poems, ‘I don’t suppose I
can repeat one of them.’”) This is clearly Grace’s attempt
to dramatize the poetry—and I’m sure it works on stage—but
again it comes at the expense of accurate historical and biographical
contexts.
But in another
sense, this play eludes Pierson’s categories and creates its own
genre—the Whitman and Traubel talk show. Those nine huge Traubel
volumes, some six thousand pages of conversations, contain within them
countless potential dramas—or at least two-man talk shows—
about an endless array of topics. We could imagine, for example, a play
that tracked the publication of Whitman’s last books, or traced
Whitman’s politics, or focused on his ideas about sexuality. Gary
Schmidgall’s selection of passages from Traubel’s nine volumes
in Intimate with Walt (2001) offers over forty subject categories.
The possibilities for sequels are limitless, and Good-bye My Fancy
opens the door to this closet full of Whitman/Traubel mini-dramas. It’s
a play that at once fascinates and frustrates, one that will at any rate
get the audience talking, carrying on the conversation that Good-bye
My Fancy initiates by staging those still-vital conversations Horace
Traubel had with Walt Whitman well over a century ago.
|