November
1905 (16:138) Here is a charming and
amusing thumbnail sketch of Traubel and the Traubel writing style, by
no means flattering. The editor’s
talent for self-deprecation was well-developed!
J. William Lloyd’s article was reprinted from The Ariel
of Westwood, Massachusetts.
This Traubel* I
wonder if any of my readers ever saw, walking the streets of Philadelphia
or Camden, a short, stout, handsome man, with a leonine face, full lips,
prominent eyes, and a slouch hat pulled carelessly over a bushy head of
beautiful white hair, and knew that that man was Horace Traubel, the Boswell
of Whitman and editor of The Conservator? A remarkable little man, this Traubel, yet
a great one; a fire of sweet, great-hearted love for man, a boiling pot
of words. Almost affectedly rough and careless, few men ever lived more
really sensitive, and the rudeness of his terms, at times, is only a mask
for the passionate tenderness of his big heart.
Traubel is a poet, a prophet, a communist-socialist, and an incomparable
editor of literary gems. And his
devotion to Whitman deserves the world’s gratitude. He was one of the
“Old Guard” who made the last days of the great Walt secure. The only thing I have against Traubel is his style. He has a style that breaks me all up. I love the man, but all that is within me kicks
at the style. My soul balks like
a bad horse at the hurdle. And
it makes me mad at myself, too, for I believe in individuality, in every
man giving his message in his own words, but all the same the effect of
this man’s words on me is pathological.
The short, abrupt, solid, sentences and exclamations, all on a
level, the over-elaboration and interminable repetitions soon beat my
feeble nerves into insensibility. I am hypnotized, narcotized, and swiftly lose
all power to think, understand or remember. Pleased at first, before long I am conscious only of the desire
to get away, and if I persist, I go to sleep.
I am ashamed to confess it, but so it is. The reason for my writing this is that Traubel sent me for review
a lovingly inscribed copy of his Chants Communal. So I was up against it, and bit by bit I conscientiously
read it. Yet I hardly found a
word I did not agree with, an idea I did not approve, and I rose from
its perusal with two thoughts burning in my mind—a profound admiration
for the character and quality of the man who wrote it, and a profound
wish that he could so modify his style, in accord with itself and its
own spontaneity, if possible, that I might enjoy its perusal as much as
its substance. Let not my friend, nor any friend of my friend,
think hard of me for this. God
knows I take no joy in “roasting,” but when I am asked to
criticise I am a witness in the box, under oath for the whole truth. J.
William Lloyd. |